椰枣情结-香雪冰心漫入尘


最近在百度上又碰见了和我一样崇拜saddam的一个朋友鱼,五年前因为saddam而相识,经常在QQ上一起聊天,她和我好多地方特别象,不过现在看来她是行动派,而我只属于思想者。去年整理了以前写了N多年的一个小说,上传到网上,所谓也不过是给自己和过去那段岁月一个交待吧,因为再不整理出来也许就再也没有心情整理了,在鱼的鼓励下,我这半个月又续写完了那个小说,不管水平如何,姑且也算给了一个交待吧。其实,之所以过去这些年没写完,不仅仅是因为没有时间,大概是无法准确定位小说中男主和女主的关系吧,这或许是因为年龄的关系。也是因为续写的关系,又翻出许多saddam的传记来看,不得不再次承认那是一个自己永远也没法忘怀的人!然后突然发觉——明年竟然已经是海湾战争爆发20周年了!20年,弹指一挥间!记得当年自己是那么狂热崇拜saddam,凡是和他有关的报刊报道都剪贴成册,凡是他的传记都买下,中东、阿拉伯有关的书和报道我也一概关注收藏,什么天方夜谭、巴比伦神话传说、穆罕默德传都通通买了来看,当年一度也和鱼一样想去学阿拉伯语,想信奉伊斯兰教!反正那些年完全就是狂热的走火入魔状态!(走火入魔是我妈给我的评价)榜样的力量是无穷的!——这话真的不假!对于十几岁的人来说,崇拜的偶像真的可以影响一生!这一点上我不得不佩服鱼,她毕竟学习了阿语,而我条件所限唯有抱憾!鱼还交了个开罗阿拉伯男友,鱼仍然觉得萨达姆是对她影响最大的人,影响到她对另一半的抉择,至今都没有改变。她还在苦苦寻觅着属于她的那个人!想要实现她那个美丽的梦想!我一直以为我是个痴子,遇上她我才知道这个世界上有比我更痴情更执着的人!不得不由衷地佩服她!也衷心地祝愿她美梦成真!毕竟一生能始终执着追寻自己梦想的人不是太多。而我,同样也是因为saddam的关系才认识了他,我们都崇拜saddam,从最开始聊saddam,到后来产生出剪不断理还乱的情缘……现在我在百度上添加的两个好友还是鱼和他!鱼在博客里引用了我小说中的一段话:你需要的真主都知道会给予你的!想来或许是这样吧,让我们在现实生活中都遇上了爱情。

受鱼的启发,我买来伊拉克椰枣吃,不似我的想象,味道却很美味!一时突发奇想,想要试着种出椰枣树来……吃着椰枣,有种夙愿得偿的欢喜,又有着物是人非的淡淡伤感,想着过去逝去的那些岁月,那样漫长,那样如电飞逝,仿佛就在昨天,又仿佛隔了一生一世!

椰枣与婚姻

雅都阿兹是我和日胜在沙加国(Shi Sharjah)(注)认识的一名阿拉伯人,彼此谈得投缘,他热诚地邀请我们上他的家去。
庭院很阔,庭院里那株椰枣树因此枝繁叶茂地长得非常尽情,红彤彤的椰枣,一大串一大串满树疯长,充满了醉人的激情。我仰着头看,心驰神往地想,如果把那甜腻的香气封存起来,就是一坛好酒了呀!

雅都阿兹微笑地说:“我父亲把椰枣当维他命,每天吃几颗当早餐,现在,年过七旬,依然精神抖擞,健步如飞哪!”说着说着,不知怎的,他的眸子,忽然变成了秋天的阳光,有一种温暖,有一种浪漫,声音也不自觉地搀进了蜜糖:“莎菲尔会用椰枣做很多甜品呢,等一会儿你们就可以尝尝了。”

莎菲尔是雅都阿兹的未婚妻
阿拉伯人的家庭凝聚力特强,知道有客人来访,一家子都坐在大厅里等着了。雅都阿兹一一介绍:我父亲、我母亲、我哥哥、我嫂嫂、我妹妹、我弟弟,然后,他停在一名女子面前,说:这是莎菲尔。此刻,他的眸子,又变成了秋天的太阳。

莎菲尔完全不是我想象中的样子。

雅都阿兹个子魁梧,有一种顶天立地的伟岸,长手长脚,皮肤是热情膨湃的古铜色,有着那种令女性倾倒的粗犷和俊朗。

但是,莎菲尔毫不起眼。

她瘦,平胸直腰,像一根孤苦伶仃的稻草;她腼腆,未语脸先红,像个忘记长大的小女孩。

雅都阿兹二十八岁,而她,十九,还在求学。他俩是父母做媒撮合的,去年刚订婚。

很难想象任职于国际贸易公司的雅都阿兹在这日新月异的E时代,居然还愿意由父母安排自己的婚姻大事!

对此,雅都阿兹持有独特的看法:“一见钟情的自由恋爱,像水流湍急的河,水哗啦哗啦地流,激起无数白白的泡沫,很美丽,也很刺激,可是,旱季一来,便干涸了,那种激情,是经不起考验的。细水长流的婚姻,需要的不是激情,而是感情;感情,是建立在共同的价值观和生活观上的。激情会淡化、会消失;可感情却像辽阔的大海,海是永远也不会干化的。”

雅都阿兹和莎菲尔订亲之后,两人很少单独出去,常常都是一家子集体同游的,他幽默地把这种相处方式看成是“浸濡式的恋爱”。

他以一种深思熟虑的睿智说道:“婚前,倘若用心去爱,能爱一生;如果用性去爱,只能爱一时。”顿了顿,又说:“恋爱,是两个人的事;婚姻,却是一家人的事;妻子,必须和家人培养起一种水乳交融的亲密关系。”

我们在聊天时,莎菲尔和他的妹妹们不断地进出厨房,端出了许多用椰枣做的点心:椰枣软泥糕、椰枣馅饼、椰枣炸丸子、椰枣蒸粉团……

每一样都做得十分精致,十分可口。

雅都阿兹一边吃一边说:“一般水果摘下之后,放置一久,就会糜烂腐坏,然而,椰枣却十分特殊,它的味道,会随着时间改变,不是变坏,而是变甜;放得越久,味道越甜,最后,简直就像是固体的蜜糖,甜入心坎!”

啊,莎菲尔,不正是雅都阿兹心里的一颗椰枣吗?

当我这样想着时,雅都阿兹正看着莎菲尔,眸子,好像是秋天的太阳。

(注)沙加国在阿拉伯联合酋长国中,被誉为建设得最美丽的。

(摘自新加坡《联合早报》;作者:尤今)

椰枣与椰枣批发

椰枣本来产于伊拉克 伊朗等中东地区,所以也叫伊拉克椰枣伊朗椰枣,二者差不多,一般伊拉克椰枣为黄色,金黄色,伊朗椰枣黑色为多,所以大家一般理解就是伊拉克椰枣就是黄色的,伊朗椰枣就是黑色的,其实不是如此,伊拉克椰枣也有黑色的,伊朗椰枣也有黄色的。

再说椰枣批发,或者叫伊拉克枣批发,本来中国产量很少,很少人做这个生意,在中国60年代曾经大量进口椰枣 伊拉克枣,和当时的粮食短缺有关,另外当时和中东这些国家关系不错,你进口别的国家的粮食,比如美国,人家不让进口啊,所以就进口点这种椰枣,伊拉克枣,来代替粮食,当时可是救了很多人的命的,另外伊拉克枣和陈云 和经济学有关,有兴趣的同学可以百度一下  陈云和伊拉克枣

进入2012年,中国有个叫牛国庆的人一次偶然的机会吃到这个椰枣,感觉这个椰枣又好吃,又便宜,所以就大量进口,大量销售,所以有了椰枣,有了椰枣批发 伊拉克批发,他的联系方式18638660915  qq:1783667990  www.yezao.org yezao.3556.cn。 然后他就立足郑州,面向全国大量批发这个椰枣, 全国的商人也纷纷从他那里批发椰枣,这样就有了成千上万的椰枣批发商人,和椰枣零售商人,中国的很多普通老百姓就花少量的钱品尝到万里之外的伊拉克椰枣或伊朗椰枣了。

椰枣
椰枣,椰枣批发

椰枣产品介绍

椰枣产品介绍: 您知道吗?以追求完美著称的阿联酋还有一样“国宝”,那就是椰枣,俗话说,“阿拉伯人四件宝,骆驼、良驹、没药、椰枣”,阿拉伯人可以三天不喝水,却不可一日无枣可吃,阿拉伯的椰枣是和中国的茶叶、波斯的地毯齐名的具有民族标志性作用的文化特产,其口感香糯绵软,甜而不腻,绝对是日常食用、馈赠亲友的佳品!!! 椰枣又名波斯枣、番枣、伊拉克枣,是枣椰树的果实,肉软烂,味极甜,熟透后为半透明的黄褐色。含糖分极高,但都是极被容易消化的单糖,吃后有饱腹感,能帮助减肥的人来抵抗饥饿,传说伊拉克的一些信徒一天只吃椰枣,为了锻炼自己耐饥饿的能力,又据说一天吃6颗椰枣就能维持基本生命活动。 椰枣性甘,温,无毒,功效是补中益气,止咳润肺,化痰平喘。 预防气管炎咳嗽,咽喉干痛,咯痰不松。 椰枣是严格按照ISO国际标准和国际法规,制造出的最优质椰枣产品,是阿拉伯联合酋长国(UAE)的龙头产品。皇冠椰枣产于阿联酋.阿拉伯、伊朗等中东地区,由于高热、干燥的环境因素,所以当地的椰枣具有极高的糖份和多种维生素,是椰枣中的极品。 阿联酋椰枣自然天成,完全原生态,无任何加工。可直接吃,椰枣里面浸出的糖汁经过凝结,使其具有粘性,甜而不腻,肉软而烂,口感糯糯的,很好吃。也可煮食,煮过的椰枣又甜又糯,非常好吃。 椰枣在阿联酋被称为“绿色金子”,是作为一种家产世代相传的。本品为人工干燥之后的成品,能储藏很久。 学名叫无漏子,补中益气,止咳润肺,化痰平喘。其所含纤维素非常柔软,不会对敏感的胃肠造成伤害,可治疗胃溃疡。 椰枣富含大量糖分,约60%–85%左右,为人体提供能量。 同脂肪、蛋白质和多糖比起来,椰枣中富含的糖分,95%是果糖。果糖能迅速被人体消化 吸收,直接转化为有效能量,不在体内储存,对健康十分有益。 椰枣有益肾利尿的功效。 椰枣富含大量矿物质元素,铁,硫磺,铜,钙等。 椰枣还含有维生素A,能帮助生长发育时期孩子强健体格,促进视神经和听觉神经的生长;还能够治疗夜盲症。 椰枣中富含的维生素B1、B2、B7能促进神经系统发育,增强血管壁弹性,从而降低高血 压的风险。维生素B2则可辅助治疗肝脏疾病,黄疸病,唇裂,指甲易裂和皮肤干燥等疾病 椰枣中高量的食物纤维,刺激肠蠕动,防治便秘。 椰枣里自然的抗氧化成分,有效降低致命疾病的威胁。 富含铁、钙、磷、维他命A、B、B2、C、烟草酸、碳水化合物、蛋白质、脂肪、卡路里、纤维素及铜。含糖量高

椰枣 也是一种枣

椰枣 也是一种枣,只不过是中东地区伊拉克 伊朗 沙特阿拉伯等国家进口的,中国新疆也有产椰枣,但数量和产量都很少,椰枣又叫伊拉克枣、波斯枣,海枣 采摘后即可食用,不用任何人为加工,又可以药用,这种枣的含糖量很高,可达50%,并且含有多种维生素和微量元素。 指导意见: 这个伊拉克枣可以补中益气,止咳化痰。可以治疗气管炎咳嗽,咽喉干痛,肺结核等等疾病。椰枣批发联系18638660915 牛经理。QQ: 1783667990 椰枣淘宝零买地址 http://yezao.taobao.com

椰枣批发
椰枣树
椰枣在树上的时候

 

 

 

强身健体的椰枣红豆粥

伊朗椰枣伊拉克椰枣,沙质甜蜜,做粥时放入二十颗,煮好的粥,自然的香甜,男女 老少皆宜。

1、抓两把小红豆(大红豆)也可以,泡一下,红豆比较难煮 ,前一天泡上,第二天用,正好,记得换一下水。

2、把泡好的红豆放入 锅中煮开再小火煮,煮到红豆裂口了,基本上就煮差不多了。

3、再放入 伊朗椰枣二十颗,糯米三四把,煮到米烂,要多煮,才能煮出糯米的粘滑 ,只是煮烂了,而没有煮粘,不好吃。

4、出锅,盛一碗,小心烫嘴。
之所以用椰枣,是因为煮好的粥是自然的甜蜜,不需要放糖,粥自然 的香甜粘滑,宝宝吃了健脑,长个子,男人吃了养肾,增加性功能,女人 吃了养颜美容,老人吃了健体,提高免疫力。要不怎么说老少皆宜呢,试 试吧,保证大家喜欢吃.        QQ:1783667990  批发18638660915  零要登陆淘宝 http://yezao.taobao.com 价格优惠

椰枣
椰枣红豆粥

 

用椰枣开斋用的医学道理

椰枣开斋用的医学道理
椰枣
穆斯林将椰枣作为开斋食品定为“圣行”,为什么会将椰枣定为空腹首选食品呢?
首先让我们了解一下椰枣的营养成分和药用功能:
椰枣的营养成分
沙漠居民喜食椰枣,他们大都身强体壮,精力充沛,很少生病,这跟常食椰枣不无关系。椰枣的营养成分不亚于肉类,而且含量适中,多食亦无副作用,同时对许多疾病都有预防和治疗作用,因此它不失为一种沙漠地区居民的理想食品。

未成熟的生椰枣含糖量并不高,只有20~30%。而熟透的椰枣含糖量高达70%,其主要成份为葡萄糖、果糖和蔗糖。这样高的糖份使椰枣享有“营养之王”的美誉。同时它还含有其它多种对人体有益的元素,如钾、钙、镁、磷等。生椰枣中含有大量的金属盐和维生素A、维生素B1和B2。
椰枣还含有促进人体细胞新陈代谢的蛋白质,而且它的糖份主要是葡萄糖和果糖,容易消化吸收,不必象脂肪和淀粉那样在肠胃里经过复杂的化学分解后才能被吸收。因此它又是保持体能,促进循环代谢的良好食品。
椰枣中所含的元素在保持人体健康中起着不可缺少的作用,缺乏其中一种,人就可能患病。以磷为例:每100克椰枣中含有400毫克的磷,而同样重量的任何其它水果所含有的磷都不超过20毫克。磷在人体内主要分布于骨骼、牙齿和脑细胞中。所以专家们又认为,椰枣做为健脑食品,是哲学家、作家和科学家的天然补药。
椰枣的药用功能
椰枣中维生素A的含量与含维生素最多的鱼肝油和黄油相差无几。维生素A的主要作用是保护视力,强化视神经,促进人体发育。缺乏维生素A的人,会出现皮肤粗糙、视力下降、双眼无光、夜盲等疾病。食用富含维生素A的食品能医治和改善听力减弱和老年性听觉神经衰弱。同时椰枣还含有维生素B1和B2,具有强化神经、软化血管的功效。
根据研究证明,椰枣还具有一定的镇静作用,对治疗心理上的慌乱与恐惧有一定的疗效,同时对于甲状腺亢进所引起的神经失常也有抑制作用。科学家们总结出一些植物和果实都具有抑制甲状腺亢进的功效,如胡萝卜、茄子、扁桃、杏等,而椰枣在其中的功效最为显著。在阿拉伯国家,对于过分活泼或过分忧郁的小学生,医生往往建议家长每天早上给孩子吃几颗椰枣。成人每天如能以椰枣和牛奶为早餐,工作时就会感到心情振奋,思维敏捷。
众所周知,血酸是许多疾病的罪魁祸首,可导致肾、胆结石、风湿、高血压、痔疮和其它多种疾病。而椰枣中所包含的碱性盐类对于食用淀粉过多引起的血酸增加具有中和作用。
早餐前空腹吃几枚椰枣可以杀死腹内的寄生虫。经常食用可减弱寄生虫的生命力,使其减少,直至最后根除。咀嚼椰枣还可以起到生津作用,与松果合吃则可代为壮阳补药。
另外,椰枣还可治疗小便失禁,生椰枣可治疗腹泻,煮熟后可治扁桃腺发炎和因扁桃腺及痔疮引起的外出血。常吃椰枣对于咳嗽和胸口痛的病人也有一定的疗效。在一些阿拉伯国家医学典籍上还注明了椰枣有去疾、生津、造血、强肾和消除背痛等功效。和葫芦同煮能去疾,与大米合煮可强身,用牛奶煨制能壮阳,将核烤焦擦身可防癣。我国明代大医学家李时珍,在《本草纲目》中亦曾提到椰枣是“补身体,壮颜色”的良药。
最新的医学研究结果表明:椰枣还含有一种荷尔蒙,能促使产妇加强子宫蠕动和肌肉收缩。令人惊奇的是这种荷尔蒙同时具备两种功能:即刻在分娩前增加阵痛,又可在阵痛过强的情况下将其减轻,使之始终得到统一的平衡,这对产妇来说真是莫大的帮助。面前科学家们已从椰枣中提取出了这种荷尔蒙,并将其用于临床治疗。在临床试验中又发现它对产后出血和产后疾病都有一定的疗效。
通过椰枣的营养成分和药用功能,我们不难看出:
1.椰枣的糖份最容易被吸收,并且被易吸收的是人体中不可缺少的每种元素。
2. 空腹吃椰枣可以减少腹内的寄生虫。
3.椰枣能缓解并镇定饥饿者对食欲的强烈欲望,从而解决了空腹暴饮暴食的负面效果。
4.先吃些含糖量高的椰枣,可使一些不习惯把斋的人尽快消除因把斋而产生的头晕和虚脱等症状。
而且通过上述营养成分和医药功能,我们还可以分析出更多用椰枣开斋的好处。
我们是一家专业椰枣公司,专业从事椰枣进出口业务,椰枣批发业务,电话186386609115。椰枣批发就找我们,我们最专业。我们没有漂亮的页面,没有华丽的言辞,我们只是实实在在做生意的,货好,服务好就好了,合作一次就知道了朋友。
椰枣  椰枣网  http://www.yezao.org
电话:18638660915(优先手机联系) 0371-86613181  牛经理(专业从事椰枣批发多年,年销售上万吨,品质好,服务好,发货快,包退包换,价格全国最优惠)

如果是个人购买请到: http://yezao.taobao.com   (椰枣零售淘宝店)价格同样优惠。

 

雪梨椰枣汤,冬天 夏天之大补

过年过的啊,吃啥都没有胃口了,没啥想吃的,不吃还饿,郁闷ing。。。。。。
偶家领导严重上火中,决定还是煮点糖水喝吧!(主要是省事)

椰枣又名波斯枣、番枣、伊拉克枣,是枣椰树的果实,肉软烂,味极甜,
熟透后为半透明的黄褐色。含糖分极高,但都是极被容易消化的单糖,吃后有
饱腹感,能帮助减肥的人来抵抗饥饿,传说伊拉克的一些信徒一天只吃椰枣,
为了锻炼自己耐饥饿的能力,又据说一天吃6颗椰枣就能维持基本生命活动。
性甘,温,无毒,功效是补中益气,止咳润肺,化痰平喘。 预防气管炎咳嗽,
咽喉干痛,咯痰不松。(来源于百度)

雪梨味甘性寒,含苹果酸、柠檬酸、维生素B1、B2、C、胡萝卜素等,
具津润燥、清热化痰之功效,特别适合秋冬食用。它药用能治风热、润肺、
凉心、消痰、降火、解毒。现代医学研究证明,梨确有润肺清燥、止咳化痰、
养血生肌的作用。(来源于百度)



材料很简单:椰枣+雪梨

这盒椰枣吃了很久了,还剩这么多,是偶家领导的同事送的,不是一般的甜!嗜食甜食的我一天都吃不了几颗,看来还是高估了自己作为一个吃货的实力了!

 
椰枣5颗去核去蒂;

雪梨一个去皮去核切成小块;

 
放入锅内加入适量的清水,因为椰枣实在是太甜了,所以就不需要再加冰糖了;

 

大火烧开,转小火炖煮15分钟即可。

虽然没有放糖,但很甘甜,还有椰枣本身的一种枣香味道,清心润肺,冷热喝均可,鉴于现在的天气还是热喝比较好滴!椰枣煮过后就没那么甜了,吃起来口感正好。

(本博客来源于:网络转载 / 网友原创)  

 

阿联酋椰枣亮相SIAL China中食展

时间:2012-05-18 11:31:00   来源:食品商务网

  5月9—11日,第十三届中国国际食品和饮料展览会在上海盛大举行,来自世界各国的优质食品饮料云集展会,首次亮相的阿联酋椰枣吸引了不少专业观众的目光。

阿布扎比食品管理局沟通及区域服务主任贾拉勒·穆罕默德·阿尔·雷亚萨介绍说:“椰枣是阿联酋的一项重要收入来源,与椰枣相关的食品产业也不断发展。阿联酋椰枣具有独特的营养价值,作为富含营养的健康食物及当地文化、历史和传统的象征,椰枣与骆驼奶一直是阿联酋人民的主要食物。”

记者获悉,首次亮相中国国际食品饮料展的阿联酋椰枣生产企业都是阿联酋最大的椰枣产商,如Al Foah、Emirates Dates、Royal Dates Company等。

Al Foah是世界最大的椰枣生产商,它是通用控股公司的一员。通用控股公司拥有世界上最大的有机椰枣种植场,利用最新的农业种植方法开展椰枣种植和生产,并采用符合国际标准的有机农作制度,以维护环境的完整性与社区健康。

Emirates Delight Dates Factory是世界领先的椰枣工厂之一,产品在全球广受欢迎。该厂是阿联酋唯一可经营多种全球椰枣品牌和产品的产商。

Royal Dates Company坚持用本地化的管理模式经营椰枣这种兼具传统与现代特征的国家标志性产品,该公司不仅产品线丰富,而且包装别具一格。

据悉,本届中国国际食品和饮料展览会占地7万多平方米,分布于6个展馆,来自世界各地的1800家展商参展,专业观众达4万人。

唐宋时期阿拉伯农作物和药材品种在中国的传播

唐宋时期阿拉伯农作物和药材品种在中国的传播

作者:韩毅  《古今农业》  2005年    第4期
关键字:唐宋时期 阿拉伯 农业 药材业 中国 传入
摘要:唐宋时期,中国和阿拉伯诸伊斯兰国家展开了频繁的科学文化和经济交流。随着回回民族的东来,阿拉伯珍贵的农业和药材业品种,也源源不断地通过丝绸之路输入到我国。这些由阿拉伯民族新输入的经济品种,不仅增加了我国农业和药材业的种类,而且也丰富了各族人民的物质文化生活。对中国古代社会经济的开发,起到了重要地促进作用。

基金项目:本文系中国科学院自然科学史研究所孙小淳研究员主持的“中国科学院百人计划”项目。

作者简介:韩毅,男,1975年9月生,甘肃省临洮县人,历史学博士,中国科学院自然科学史研究所博士后,主要从事中国科技史研究。

唐宋时期,中国和阿拉伯诸伊斯兰国家展开了频繁的科学文化和经济交流。随着阿拉伯民族的东来,海外珍贵的农业和药材业品种,也源源不断地通过丝绸之路传入到我国。随着它们的推广,我国古代的农作物结构在唐宋时期发生了新的变化,即经济性作物的比例在农业生产中明显增加。这些新输入的经济品种,不仅增加了我国农业和药材业的种类,而且也促进了中国古代社会的进步。阿拉伯农业和药材业品种的传入,是中国经济史上的一件大事。19世纪末20世纪以来,随着中世纪阿拉伯文、波斯文、梵文、突厥文、回纥文文献的出土与面世,以及国外法文、英文、俄文资料的发现和汉文史料的整理与刊布,国外学者得·胡耶(M·J·de goeje)、巴拉兹(St·Balazs)、马斯伯乐(H·Maspero)、巴托尔得(V·Barthold)、米诺尔斯基(V·Minorsky)、波义耳(A·Boyle)、葛兰尼(M·Grant)、费琅(G·Ferrand)、劳费尔(B·Laufer)、夏得(Fr·Hirth)及我国学者张星烺、陈垣、冯承钧、白寿彝、季羡林等人,对中世纪阿拉伯与中国古代经济文化交流,给予了相当的关注,取得了许多有价值的成果。[1]但对于唐宋时期阿拉伯农业和药材业品种在中国的传入,目前的研究尚显薄弱,仍有进一步探讨的必要。本文拟在前人研究的基础上,利用中外文献,对唐宋时期阿拉伯农业和药材业品种在中国的传入,做一探讨。不当之处,敬请方家指正。

 

一、农作物新品种的引进与传入

 

据汉文史料《酉阳杂俎》、《岭表录异》、《诸蕃志》、《岭外代答》及穆斯林史料《药草志》(Traite des simples)、《博物志》(Histoire naturelle)、《东域纪程录丛》(Cathay and the way thither)、《阿拉伯舆地丛刊》(Bibliotheca Geographorum Arabicorum)的记载,唐宋时期输入到中国的阿拉伯农业品种,数量众多,品种各异。[2]唐代,段成式在《酉阳杂俎》一书里,保存了大批唐代从阿拉伯引进、传入的农业新品种,在中国农业史上具有较高的科学价值。美国东方学者劳费尔(B.Laufer)在《中国伊朗编》(sino—Iranica)一书中, 对《酉阳杂俎》的农学价值给予了高度的评价。他说:“段成式在大约公元八百六十年所写的《酉阳杂俎》里,提供了许多关于波斯和拂林植物的很有用的材料。”[3]南宋时期,赵汝适在《诸蕃志》中,又记载了从阿拉伯传入的、数量更多的农业新品种。这些新品种,种类繁多,在中国分布甚广,其中大部分作物后来成为我国农业经济品种中的重要组成部分。现据汉文史料和穆斯林史料的有关记载,对部分农业新品种的输入,列举如下:

阿月浑子  波斯语agozvan的汉译,为漆树科的一种树或灌木,约有六种,原产于伊朗和亚洲西部。唐时由阿拉伯人传入中国。阿月浑子的果实是波斯和中亚人常见的食品。《酉阳杂俎》云:“胡榛子、阿月生西国,蕃人言与胡榛子同树,一年榛,二年阿月。”[4]《本草拾遗》亦云:“阿月浑子,气味辛温,清无毒。主治诸痢,去冷气,令人肥健。”[5]

葫荽  又名芫荽,波斯语gosniz的汉译,原产于亚洲西部、波斯及埃及一带,唐时由阿拉伯人传入中国。孟洗《食疗本草》和陈藏器《本草拾遗》对这种植物的属性、生长周期、水文环境等,作了详细的记载。

胡椒  波斯语pilpil和阿拉伯语filfil的汉译,主要产于波斯、阿拉伯、非洲、印度及东南亚一带,唐时传入中国。《酉阳杂俎》云:“胡椒,出摩伽陀国,呼为昧履支。其苗蔓生,茎极柔弱,叶长寸半,有细条与叶齐,条上结子,两两相对,其叶晨开暮合,合则裹其子于叶中,子形似汉椒,至辛辣,六月采,今人作胡盘肉食皆用之。”[6]

回回葱  原产于波斯和中亚地区,传入中国后,最早见于唐代孙思邈的《千金食治》,称为“胡葱”。宋代的《开宝本草》称“蒜葱”或“胡葱”。

蔽齐  波斯语birzai的汉译,又称白松香,原产于叙利亚、波斯,唐时中国始知有此种植物。《酉阳杂俎》云:“蔽齐,出波斯国,拂林呼为玕勃梨他。长一丈余,围一尺许。皮色青薄而极光净,叶似阿魏,每三叶生于条端,无花实。西域人常八月伐之,至腊月,更抽薪条,极滋茂。若不剪除,反枯死。七月断其枝,有黄汁,其状如蜜,微有香气,入药疗病。”[7]

无食子  波斯语muzak的汉译,原产于波斯、亚美尼亚、叙利亚和小亚细亚等地,唐时传入中国。无食子内含百分之七十单宁酸,古代用于医药、工艺及鞣皮制革等。《酉阳杂俎》云:“无石子,出波斯国,波斯呼为摩贼。树长六七丈,围八九尺,叶似桃叶而长。三月开花,白色,花心微红。子圆如弹丸,初青,熟乃黄白。虫食成孔者正熟,皮无孔者入药用。”[8]

八担仁  原产于波斯,唐时传入中国,名为“婆淡”。《酉阳杂俎》云:“偏桃,出波斯国,波斯国呼为婆淡树。长五六丈,围四五尺。叶似桃而阔大,三月开花,白色。花落结实,状如桃子而形偏,胡谓之偏桃。其肉苦涩不可啖,核中仁甘甜,西域诸国并珍之。”[9] ]

波斯枣  原产于波斯,唐时传入中国。段成式据波斯语xurman译为“窟莽”,宋代译为“纥莽”。《酉阳杂俎》称波斯枣“树长三四丈,围五六尺,叶似土藤。不凋。二月生华,状如蕉华,有两甲。渐渐开罅,中有十余房,子长二寸,黄白色,有核,熟则子黑,状类干枣,味甘如饴,可食。”[10]《岭表异录》载:“广州有一种波斯枣,木无旁枝,直耸三四丈,至巅四向,其生十余枝,叶如棕榈,彼土人呼为海棕木,三五年一着子,每朵约三二十颗,都类北方青枣,但小耳。”[11]

莳萝  波斯语zira的汉译,原产于波斯,又名小茴香,葛缕子,唐宋时由陆路和海路分别传入中国。陈藏器《本草拾遗》称莳萝出佛哲,李珣《海药本草》称莳罗出马来亚之波斯。宋代时,苏颂《本草图经》记载此种植物已生长于我国岭南。

齐墩  波斯语zeitun的汉译,即橄榄,原产于波斯、叙利亚一带,唐时传入中国。《酉阳杂俎》云:“齐墩树,出波斯国,亦出拂林国,……树长二三丈,皮青白,花似柚,极芳香。子似杨桃,五月熟,西域人压为油,以煮饼果,如中国之用巨胜也。”[12]

阿勃参  叙利亚语apursama的汉译,原产于阿拉伯南部,移植至巴勒斯坦一带,唐时传入中国。《酉阳杂俎》云:“阿勃参,出佛林国,长一丈余,皮色青白、叶细,两两相对。花似蔓青,正黄。子似胡椒,赤色。斫其枝,汁如油,以涂疥癣,无不瘥者,其油极贵,价重于金。”[13]

芦荟  阿拉伯语alua或alwa的汉译,为非洲特产,尤以索科特拉岛(socotra)最为著名,唐时由波斯人和阿拉伯人传入中国。李珣曰:“芦荟生波斯国,状似黑锡,乃树脂也”。[14]《诸蕃志》曰:“芦荟出大食奴发国,草属也。其状如鱼尾,土人采而以玉器捣研之,熬而成膏,置诸皮袋中,名曰芦荟。”[15]

指甲花  又名海蒳,阿拉伯语hinna的汉译,原产于波斯,宋时传入中国。段公路《北户录》云:“指甲花,细白色,绝芳香,今蕃人种之,但未详其名也。又耶悉弭花,白末莉花,皆波斯移植中夏。”[16]宋时阿拉伯人用此花制成染指甲颜料,《癸辛杂识续集》云:“凤仙花红者用叶捣碎,入明矾少许在内,先洗净指甲,然后以此付甲上,用片帛缠定过夜。初染色淡,连染三五次,其色若胭指,洗涤不去,可经旬,直到退甲,方渐去之。或云此亦守宫之法,非也。今回回妇人多喜此,或以染手并猫狗为戏。”[17]

阿魏  波斯语angnyan的汉译,原产于波斯和乌浒河、阿刺海和里海东岸诸地。可作蔬菜、调味品和药物,助消化、健胃,治皮肤红种。其根为“回回茶饭”所用香料之一,味辛温,主杀虫,去臭,淹羊肉香味甚美。[18]中国史书《隋书》、《旧唐书》、《酉阳杂俎》、《诸蕃志》均载此种植物。

胡芦巴  阿拉伯语huluba的汉译,原产于波斯、美索不达米亚沙漠和西亚,野生,药材用,宋时传入中国南方各省。掌禹锡《本草》载此植物已成功栽种于广东和贵州。《本草图经》云:“今出广州,或云种出海南诸番,船客将种莳于岭外,亦生,然不及番中来者真好。”[19]

押不花  阿拉伯语yabruh或abruh的汉译,原产于亚洲西部,由阿拉伯人传入中国。首见于宋周密《癸辛杂识续集》,称之为曼陀罗花,茄科,一年生有毒草本,夏秋开花,花冠呈漏斗状,白色。宋代时,我国中医已用押不花治咳逆气喘、胃疼等病。[20]

婆罗德  梵语bhallataka、波斯语baladur及阿拉伯语beladur的汉译,原产于印度、南洋群岛、菲律宾及澳大利亚北部,宋时由海路传入中国。婆罗德“树似中华柳树,子如蓖麻子,方家少用之。”此树果被用于制墨水及染发之用,果皮可染棉花。[21]

从这一时期保留下来的各种农业史料来看,唐宋时期由阿拉伯民族引进、输入到我国的农业新品种,几乎含盖了海外农业种类的各个领域,尤以经济性作物和实用性作物为多。这些新的农业品种,不仅增加了我国农作物、园艺花卉、工艺产品的种类,而且也促进了农业、园艺业、工艺制造业及医药学的发展,在中国古代社会经济开发中具有重要意义。由于一些新品种具有多种用途,因而便很快在我国安家落户,成为我国农业生产中的必需品,对我国粮食结构的变化产生过很大影响。美国东方学家劳费尔(B.Laufer)对于中国的此举给予了高度评价,他说:“中国人的经济政策有远大眼光,采纳许多有用的外国植物以为己用,并把它们并入自己完整的农业系统中去,这是值得我国钦佩的。”[22]

 

二、珍贵药材品种的引进与传入

 

唐宋时期,中国和阿拉伯在医药学方面的交流也很密切。随着唐代我国对外医学交流的重心由印度逐步转向阿拉伯,许多珍贵的阿拉伯药材品种也随着回回民族的来华而传入到我国,中国史籍中也出现了许多有关伊斯兰医药的记载。[23]从汉文史料的记载来看,这一时期输入到我国的药材业,矿物有绿盐、石硫黄、密陀僧等;植物有乳香、没药、沉香、木香、砂仁、诃黎勒、芦荟、琥珀、乌香、底野迦、补骨脂、荜拨、苏合香等;动物有象牙、腽肭脐、牛黄、犀角、狗宝等。据宋岘先生研究,段成式在《酉阳杂俎》一书里,记载了数十种动物、植物的药名,对其性状描写得十分具体,从本草学的角度看,有较高的学术性。[24]两宋时期,阿拉伯医学体系已完全形成,这一时期输入到我国的药材品种,不仅数量大,而且种类多;既有伊斯兰国家的药材,又有其它地区的药材。波斯穆斯林后裔李珣,撰写了我国古代第一部最有价值介绍和研究从阿拉伯传入中国的本草学专著——《海药本草》,对96种海外药材标明了产地,如安息香、诃黎勒出波斯,龙脑香出律国,金屑出大食国,木瓜出安南等。[25]阿拉伯药材品种的增加,引起了中国人对阿拉伯药方的关注。唐宋时期出现的医学著作《新修本草》、《本草拾遗》、《食疗本草》、《胡本草》和《重修政和经史证类备用本草》中,增添了许多由阿拉伯输入的药材。据汉文史料《回回药方考释》、《中药大词典》及穆斯林史料《医经通典》(Kanunfi tibb)、《药草志》(Traite des simples)的有关记载,当时阿拉伯民族输入到中国的药材品种,主要有:

青琅玕  青琅玕又名卤股石,马来语rongkol的汉译, 原产于地中海、红海及吕宋,为热带海洋植物珊瑚所形成的岩石,做药材用。唐代大量传入中国。《新修本草》曰:“青琅玕,味辛平,无毒。主身痒,大疮痈伤,白秃疥搔,死肌浸淫在皮肤中。……此石今亦无用,唯以疗手足逆胪囗,化丹之事未的见其术。”[26]

硇砂  阿拉伯语lushai的汉译,产于波斯、阿拉伯、非洲及东南亚火山分布区,其成份主要为录化氨,味碱咸,用于药材及工业。《新修本草》曰:“硇砂,味咸,苦、辛温,有毒,不宜久服。主积聚,破结血、烂胎,止痛、下气,疗咳嗽宿冷,去恶肉,生好肌,金银,可为汗药,出西戎。”[27]

胡桐泪  波斯语hutunlei的汉译, 产于波斯、非洲、东南亚及我国东南沿海,为胡杨树脂的结晶体,常用于药材。唐代大量传入中国。《岭表录异》载:“胡桐泪,出波斯国,是胡桐树脂也,名胡桐泪。”[28]《新修本草》亦载:“胡桐泪、味咸、苦,大寒,无毒。主大毒,焚心腹烦满,水和服之取吐。又主牛马急黄,马黑汗,研二三两灌之。又为金银汗药。”[29]

绿盐  即硫酸铜矿,波斯人称zingar,阿拉伯人称zinjar,产于世界各地,以中亚地区最为上乘,主要用于治眼疾。唐代由大秦人和阿拉伯人传入中国。《海药本草》曰:绿盐出波斯国,生石上,舶上将来,谓之石绿,装色久而不变。方家言波斯绿盐色青,阴雨中干而不湿者为真。[30]《新修本草》曰:“绿盐,味咸、苦,辛、平,无毒,主目赤泪,肤翳眵暗。补以光明盐、硇砂亦铜屑,酿之为块,绿色。真者出焉耆国。中水取之,状若扁青、空青,为眼药之要。”[31]

珊瑚  波斯语xuruhak的汉译,地中海、红海、波斯湾古时皆产珊瑚,可做药材和装饰品。苏恭曰:珊瑚生南海,又从波斯国及师子国来。寇宗奭曰:波斯国海中有珊瑚洲。海人乘大舶,堕铁网水底取。珊瑚所生磐石上,白如菌。一岁而黄,二岁变亦。枝干交错,高三四尺。人没水以铁发其根,系网舶上,绞而出之。失时不取,则腐蠹。[32]我国古代史籍《翻译名义》、《外国传》、《述异记》等,多有记载。

琥珀  波斯语kahruba的汉译,产于波斯及其它各国,可做药材。《中国印度见闻录》(Al-Kitab al-tani min’ahbar as-sin wal’-hind)载:“琥珀生长在海底,状似植物,当大海狂吼,怒涛汹涌,琥珀便从海底抛到岛上,状如蘑菇,又似松露。”[33]唐宋时期琥珀作为高级贡品传入中国,中国汉文史籍里保存了大量此方面的记载。《册府元龟》卷九七二载,唐代宗大历六年九月(771年),“波斯国遣使献真珠、琥珀等。”[34]《宋史》卷四九○亦载,宋真宗大中祥符四年,“大食遣拖坡离进琥珀”。[35]

两宋时期,阿拉伯和非洲甚至更远地区的香料药物,也随着阿拉伯民族的来华而大量输入到我国。据《宋史》、《长编》和《宋会要辑稿》的记载,从宋太宗雍熙元年(984)到宋孝宗乾道四年(1168),大食麻罗拔(Murbat)、施遏(Shihr)、奴发(Zufar)、囉施美(Khwarizm)、吉兹尼(Ghazni)、木兰皮(Almoravide)、毗喏耶(Ifrikya)等国的穆斯林商人,输入到我国香料药物就有白龙脑、蔷薇水、琥珀、香药、龙盐、腽肭脐、五味子、无名异、千年枣等。伊本·胡尔达兹比赫(Ibn Khrdadhbh)《道里邦国志》(Kitab al-masalik Wa’l-Mamalik)也记载了阿拉伯人从印度输入到中国的沉香、檀香、樟脑、玛卡富尔、肉豆寇、丁香、小豆寇、香料、毕澄茄等物。[36]宋代的《开宝本草》、《嘉祐本草》、《图经本草》、《证类本草》中,收藏了许多由阿拉伯民族从海外输入的香料药物,较著名的有:

乳香  阿拉伯语luban的汉译,中国古代史籍多有记载。《诸蕃志》卷下载:“乳香,一名薰陆香,出大食之麻罗拔、施曷、奴发三国深山穷谷中。……大食以舟载易他货于三佛齐……番商贸易至,舶司视香的多少为殿最。”[37]此三国皆在今阿拉伯半岛的东南海岸,古代以产乳香闻名于世。据夏得(Birth)、罗志意(Rockhill)和班特(Bent)研究,大食乳香主要产于麻罗拔(Murbat)、施遏(Shihr)、思莲(Siraf)、甘眉(Harmuz)等地,这可以和《诸蕃志》的记载相参证。[38]

木香  梵语称之为kustha,波斯、阿拉伯语称之为kust。据洛佛(laufer)研究,木香主要产于大食、印度和叙利亚,这与汉文史籍的记载是一致的。[39]《诸蕃志》卷下载:“木香出大食麻罗抹国,施曷、奴发亦有之。树如中国丝瓜,冬月取其根,刭长一二寸晒干,以状如鸡骨者为上。”《图经本草》曰:“木香生永昌山谷,今惟广州舶上来,根窠大类茄子,叶似羊蹄而长大、花如菊,实黑黄,亦有如山芋而开紫花者,不拘时月,采根芽为叶,以其形如枯骨者为良。”[40]

丁香  阿拉伯语或波斯语gomode的汉译,主要产于大食、波斯、三佛齐和细兰,我国古代史籍《本草拾遗》、《梦溪笔谈》、《翻译名义集》、《法苑珠林》、《岭外代答》等,多有记载。《诸蕃志》卷下载:“丁香出大食、阇婆诸国,其状似丁字,因以名之。能辟口气,郎官咀以奏事。其大者谓之丁香母。丁香母即鸡舌香也。或曰鸡舌香,千年枣实也。”[41]

安息香  波斯语mukul和阿拉伯语aflatoon的汉译,原产于中亚古安息国、龟兹国、漕国、阿拉伯半岛及伊朗高原,唐宋时因以旧名。《酉阳杂俎》载安息香出波斯国,作药材用。[42]《新修本草》曰:“安息香,味辛,香、平、无毒。主心腹恶气鬼。西戎似松脂,黄黑各为块,新者亦柔韧。”[43]

没药  阿拉伯语murr或波斯语mor的汉译。这是古代西方最重视的香料和药膏,以波斯、阿拉伯及非洲东北地区最为著名,味芳烈而苦。《诸蕃志》卷下载:“没药出大食麻啰抹国。其树高大,如中国之松,皮厚一二寸,采时先据树下为坎,用斧伐其皮,脂溢于坎中,旬余方取之。”《政和证类本草》亦载,“没药生波斯国,今海南诸国及广州或有之。”[44]据洛佛(laufer)研究,没药之名始于宋代,主要产于大食和东阿非利加洲。宋代文献中的没药,主要是由阿拉伯人输入到中国的。[45]

血碣  阿拉伯语katir的汉译,以阿拉伯海索科特拉岛(socotra)所产者最为优良。《诸蕃志》卷下载:“血碣亦出大食国。其树略与没药同,但叶差大耳,采取亦如之。有莹如镜面者,乃树老脂自流溢,不犯斧凿,此为上品。其夹插柴屑者,乃降真香之脂,俗号假血碣。”[46]《本草图经》亦载:“今出南蕃诸国及广州,木高数丈,婆婆可爱,叶似樱桃而有三角,其脂液从木中流出,滴下如膫饴状,久而坚凝乃成碣,赤作血色,故亦谓之血碣”。[47]这里的假血碣乃苏门答腊岛、马古鲁群岛等地的赤藤所产,品质较次。

苏合香油  梵语sturuka的汉译,主要产于大食报达(Bagdag)、吉慈尼(Ghazni)、弼笆罗(Berbera)、麻离拔(Murbat)和大秦等地,这是中国人最早知道的蕃香之一,我国古代史籍《续汉书》、《粱书》、《本草图经》、《名医别录》多有记载。《诸蕃志》卷下载:“苏合香油,出大食国,气味大抵类笃耨,以浓而无滓为上,番人多用以涂身。闽人患大风者亦仿之。可合软膏,及入医用。”[48]

从这一时期汉文史料的记载来看,阿拉伯民族引进、输入的海外药材,不仅增加了中国药物学的种类,而且也促进了中国古代医学的进步和发展。这一时期修成的药物学著作中,收入了许多从阿拉伯输入的药材。在官方药典及通行的若干特效药中,有不少是以大食药品做主药的。如乳香,在治疗外科疾病方面,具有止痛、生肌的作用;檀香,理气和胃;胡椒,温中、下气、清痰、解毒;沉香,降气温中、暖肾纳气;降真香,理气、止血、定痛、利水通;槟榔,杀虫、破积、下气、行水;玳瑁,清痰、解毒、镇静。这些药物被临床广泛应用,出现了许多进口药组成的新药方,如乳香没药丸、玳瑁丸、槟榔丸、檀香汤、胡椒汤等。[49]

由于阿拉伯和中国在气候上有很大的相似形,这些新输入的药材品种,逐渐适应了中国的气候和水文环境,成为中国农副业经济品种中的新成员。同时,这些新输入的药材品种,对中国古代社会经济产生了重大影响。《宋史·食货志》载:“宋之经费,茶、盐、矾之外,惟香之为利博”。[50]漆侠先生在《宋代经济史》中,对阿拉伯药材在宋代社会经济中所起的作用,亦给予了很高的评价。他说:“香料之进口,丰富了我国药物的内容,促进了我国古代医学和保健事业的发展,对宋政府的财政收入,也有着重大的作用。” [51]

 

总之,唐宋时期阿拉伯农业和药材业品种在中国的传入,具有十分重要的科学与社会意义。这些新经济品种,不仅增加了我国农业、种植业及药材业的种类,而且也丰富了我国各族人民的物质文化生活,对中国古代社会经济的开发,起到了重要地促进作用。而且也为回回民族长期留居中国,创造了强有力的物质基础。这些宝贵的经验,对我们今天进行资源开发和利用,发挥穆斯林民族同伊斯兰国家的交往,促进民族地区经济的进步与发展,具有十分重要的借鉴和启示作用。



 

 

参考文献

[[1]]参见Dulaurier.Etude sur louvrage intitule relation des voyage faits par les Arabs.in journal asiatique,4e ser,t.Ⅷ.1846,131-220;Abu Dulaf misar.Livre des Merveilles des pays de abu dulaf misar;B.Laufer.Sino—Iranica.in-80,p.1924; Encycolpaedia of Islam.1sted ,Leiden 1913-1914;Edrisi.Kitab-nuzhat al-mustak fi ikhtirak al –afak.leiden 1860;Masoudi.Les Prairies dor,ed.et trad.C.Barbier de Meynard et pavet de gourteille,9vol.in-80p,1861-77; R.Blachere.Extraits des principaux geographes arabes du moyen age .in—12 P.1932;Chou Yi-liang .Notes on Marwazis account of china,in Harvard journal of Asiatic studies .Ⅸ(1945),13-23 ;M.J.de Goeje .Bibliotheca Geographorum Arabicorum.leiden 1879-1939; Fr.Hirth.Chinesische studien .I, In—80 ,Munichet Leipzig ,1890;G·Ferrand.Relations de voyages et texts geographigues arabes.persans et turks relatifs a l’extreme orient du Ⅷe au ⅩⅧes2 vol,in-80.1913-14;StBalazs.Beitrage zur wirtschaftsgeschichte der t’ang-zeit618-906.in Mitteilungen des seminars fur orientalischen sprachen,t,ⅩⅩⅩⅣ,1931,1-92(cite:A);ⅩⅩⅩⅤ,1932,1-73(cite:B);陈高华、吴泰:《宋元海外贸易史》,天津:天津人民出版社1981年版;李金明:《中国古代海外贸易史》,南宁:广西人民出版社1995年版;沈光耀:《中国古代对外贸易史》,广州:广东人民出版社1985年版。

[[2]]参见B.Laufer.sino—Iranica.in-80,p.1924;Pline .Histoire naturelle de pline,avec la trad .en francais pare.litter.2 vol .in-40,P.1860;Ibn Al-Baytar.Traite des simples.Paris,1877;Ibn Haukal .Bibliotheca Geographorum Arabicorum.edidit M.J.de Goeje ,E.J.Brill ,1967;Kashghari.Divan laughat al—Turk Compenditiom of the Turkic Dialecs.Dankiff,Harvard Press 1982—1985;H·Yule.Cathay and the way thither.2 vol.in-80,London,1866.

[[3]](美)劳费尔著,林筠因译:《中国伊朗编》,北京:商务印书馆2000年版,第72页。

[[4]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》,北京:中华书局1981年版。

[[5]]张星烺:《中西交通史料汇编》第二册,北京:中华书局1977年版,第175页。

[[6]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[7]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[8]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[9]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[10]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[11]](唐)刘恂:《岭表异录》卷上。

[[12]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[13]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[14]](明)李时珍:《本草纲目》卷三四,北京:人民卫生出版社1979年版。

[[15]](宋)赵汝适:《诸蕃志》卷下《芦荟》,北京:中华书局1996年版。

[[16]]张星烺:《中西交通史料汇编》第二册,第177页。

[[17]](宋)周密:《癸辛杂识续集》上《金凤染甲》,北京:中华书局1988年版。

[[18]](美)劳费尔著,林筠因译:《中国伊朗编》,第353~362页。

[[19]](宋)唐慎微:《重修政和经史证类备用本草》卷六,四部丛刊本。

[[20]](宋)周密:《癸辛杂识续集》上。

[[21]](美)劳费尔著,林筠因译:《中国伊朗编》,第482~483页。

[[22]](美)劳费尔著,林筠因译:《中国伊朗编》,第3页。

[[23]]参见Avicenne.Kanunfi tibb;Abu bakr Muhammad bin zakariya ar-razi.Canon de la medecine;Ibn al-Baytar.traite des simples;Ibn Hawqal.Configuration de la There:introduction et traduction par J.H.Kramers et G.wiet,Paris 1964;Kashghari.Divan laughat al—Turk;Compenditiom of the Turkic Dialecs,Tr.by R.Dankiff,Harvard Press 1982—1985;Iben al-Athir.The Whole history.Beirut,1965-1967;王孝先等:《丝绸之路医药学交流研究》,乌鲁木齐:新疆人民出版社1994年版;《中药大词典》,上海:上海科学技术出版社1986年版;刘凤五:《回教徒对于中国医药的贡献》,《西北论衡》1941年第11期;张俊智、陈卫川:《中国回族医药文化探讨》,《回族研究》1992年第4期。

[[24]]宋岘:《回回药方考释》,北京:中华书局2000年版,第3页。

[[25]]谭子经:《一位研究中药的波斯人——关于〈海药本草〉的作者》,《羊城晚报》1964年9月10日。

[[26]](唐)苏敬等:《新修本草》卷五《玉石部·下品》,影印文源阁四库全书本。

[[27]](唐)苏敬等:《新修本草》卷五《玉石部·下品》。

[[28]](唐)刘恂:《岭表录异》卷中。

[[29]](唐)苏敬等:《新修本草》卷五《玉石部·下品》。

[[30]](明)李时珍:《本草纲目》卷一一。

[[31]](唐)苏敬等:《新修本草玉》卷四《石部·中品》。

[[32]](明)李时珍:《本草纲目》卷八。

[[33]](阿)穆根来等译:《中国印度见闻录》卷一,北京:中华书局2001年版。

[[34]](宋)王钦若:《册府元龟》卷九七二《朝贡五》,北京:中华书局1989年版。

[[35]](元)脱脱:《宋史》卷四九○《大食传》。

[[36]]Ibn Khrdadhbh.Kitab al-masalik Wa’l-Mamalik.

[[37]](宋)赵汝适:《诸蕃志》卷下《乳香》。

[[38]]Fr.Hirth.Chinesische studien.I,in-80,Munich et Leipzig,1890.

[[39]]B.Laufer.sino—Iranica.in-80,p.1924.

[[40]](宋)唐慎微:《重修政和经史证类备用本草》卷六。

[[41]](宋)赵汝适:《诸蕃志》卷下《丁香》。

[[42]](唐)段成式:《酉阳杂俎前集》卷一八《木篇》。

[[43]](唐)苏敬等:《新修本草》卷一三《木部·中品》。

[[44]](宋)唐慎微:《重修政和经史证类备用本草》卷一三。

[[45]]B.Laufer.sino—Iranica.in-80,p.1924.

[[46]](宋)赵汝适:《诸蕃志》卷下《没药》。

[[47]](宋)唐慎微:《重修政和经史证类备用本草》卷一三。

[[48]](宋)赵汝适:《诸蕃志》卷下《苏合香油》。

[[49]]参见白寿彝:《民族宗教论集》,石家庄:河北教育出版社2001年版;徐规:《宋代两浙的海外贸易》,《杭州大学学报》1979年第1期;王慧芳:《泉州湾出土宋代海船进口药物在中国医药史的价值》,《海交史研究》1982年第4期;李玉昆:《宋元时期泉州的香料贸易》,《海交史研究》1998年第1期;关履权:《宋代广州的香料贸易》,《文史》第3辑;林天蔚:《宋代香药贸易史稿》.香港,1960。黄纯艳:《宋代海外贸易研究》,北京:文献出版社2002年版。

[[50]](元)脱脱等:《宋史》卷一八五《食货志·香》。

[[51]]漆侠:《宋代经济史》下册,上海:上海人民出版社1988年版,第906页。

 

 

 

The Importation to Varieties of Agriculture and Medicinal Materials

 of Arab In Tang —Song Periods

Han yi

Abstract:There are frequent contacts with economy and culture between China and arab countries of Islam in Tang—Song periods.With the hui nationality ancestors arriving in the easten , oversea varieties of agriculture and medicinal materials are imported to China by way of the silk-road.This economy breeds ,which the hui nationality ancestors are introduced and imported, do not only raise the breeds of agriculture and medicinal materials but also enrich peoples life of substance and culture.It play a important roles in the exploitation of social economy in ancient times.

Key words :Tang —Song Periods;Arab;Agriculture;Medicinal materials;China;Importation;

 

(取自 中国农业历史与文化网)